כיכר השבת

נתניהו ציטט פסוק וסיבך את המתורגמן לצרפתית • צפו

"כאשר יענו אותו כן ירבה וכן יפרוץ", את הפסוק הזה מחומש שמות ציטט אמש (ראשון) ראש הממשלה בנימין נתניהו בנאומו בבית הכנסת הגדול בפריז, במהלך עצרת הזיכרון לנרצחים, אלא שהמתורגמן לצרפתית, מאיר חביב המשמש כציר בפרלמנט הצרפתי, התקשה לתרגם זאת לציבור הרחב שהשתתף בעצרת • כך זה נראה (מעניין)

| 22 | כיכר השבת |

This browser does not support the video element.

תוכן שאסור לפספס
22 תגובות

אין לשלוח תגובות הכוללות דברי הסתה, לשון הרע ותוכן החורג מגבול הטעם הטוב.

התגובה נשלחה בהצלחה.
בקרוב התגובה תיבחן ע"י העורכים שלנו, אם תימצא תקינה תפורסם באתר.
התגובה נשלחה בהצלחה.
בקרוב התגובה תיבחן ע"י העורכים שלנו, אם תימצא תקינה תפורסם באתר.
5
חוץ מלנאום יפה ביבי לא יודע כלום. בכל תחום נחל כשלון חרוץ. בדרך כלל הוא מרשים נשים שדעתן קלה.
4
אין על ביבי!!
3
אגב גם התרגום לא היה מדויק...

הצגת כל התגובות

2
מענין. אח של מר מאיר חביב הוא הרב משה חביב שליט"א, מבכירי הר"מים בישיבת בית אל. העמיד דורות של תלמידי חכמים. שניהם צאצאי המהר"ם חביב.
1
PLUS ON LE FERA SOUFRIR PLUS IL SE DEVELOPPERA ET SE MULTIPLIERA
יש לך לחיים כמו חביג'ות של פיל אתה יודע מה כל כך קשה שאתה לא מצליח לדבר כ"כ טוב בצרפתית שאתה נראה אחד שהגיע מהספארי סמם סתם סתם סתם סתם צוחקים איתך אל תיקח ללב עמוק בסדר סליחה אם לא פגעתי בך טוב בייי ניפגש בצרפת בעוד יומיים בצרפת ותתרגם הבנת אם לא אני תולה אותך על המורה שלך ואם אתה לא תעשה דיאטה אנ
מה זה התגובות המעפנות ומלאות שגיאות הכתיב הללו?
שאתה מבוגר "אחראי" היית רוצה שקרן רמאי נוכל זבל נבלה קטן מפגר
לא מספיק מחמאות...
הייתי נותן לך גיל 9, לא יותר חסר בושה
'סטומים' זו שגיאה למקרה ששמת לב
אולי גם יעניין אותך
מעניין