מצטרפת חדשה למילון העברי: יָכְלָה

חברי האקדמיה ללשון עברית מציגים חידושים נוספים, על מילים לועזיות שנכנסו עמוק אל הסלנג הישראלי. הכירו את "יָכְלָה", עִירָה ואֲחָוִים. ועוד חדשות מהשפה העברית: בעקבות טעויות בהגייתם של מילים ומונחים בעברית במערכות הכריזה של אוטובוסים, הגיעו לידי האקדמיה תלונות רבות

אותיות. חדש במילון (צילום: shutterstock)

חברי האקדמיה ללשון עברית מציגים חידושים נוספים, על מילים לועזיות שנכנסו עמוק אל הסלנג הישראלי.

במקום המילה "קדנציה" יש לומר "כהונה" או "תקופת כהונה".

עוד הוחלט בישיבה כי במקום לומר "פוטנציאל" יש לומר "יָכְלָה".

עוד החלטות שהתקבלו באקדמיה ללשון: צורת הנקבה של עַיִר (חמור צעיר) היא עִירָה, וצורת הרבים של אָחוּ היא אֲחָוִים.

מעתה גם ניתן לומר אָזִיק כצורת היחיד של אֲזִיקִים.

ועוד חדשות מהשפה העברית: בעקבות טעויות בהגייתם של מילים ומונחים בעברית במערכות הכריזה של אוטובוסים, הגיעו לידי האקדמיה תלונות רבות.

כך, למשל, ברמת אביב המערכת כורזת: "בית האבות פּיכמן", בעוד שאת שמו של המשורר והעורך יעקב פיכמן יש להגות בפ' רפה.
רחוב מאנֶה בתל-אביב (על שם המשורר והסופר מרדכי צבי מאנה) נהגה מאנָה.
רחוב אַחַד העם בירושלים נהגה: אֶחד העם.
ועוד בירושלים: רחוב אַלבֶּק (על שם חוקר המשנה והתלמוד פרופ' חנוך אלבק) נהגה בכריזה: אֶלבָּק.
ובחזרה לתל-אביב – שם אומרת הכריזה אִבֶּן גְבירוֹל, בשעה שאת שמו של המשורר והפילוסוף היהודי-ספרדי יש להגות (שלמה) אִבְּן גַבִּירוֹל
טעות נוספות שעליה מדווחים אזרחים היא בהגיית ה' הידיעה: למשל, בכריזת תחנת רחוב החלוץ הקריין הַחָלוץ, בעוד שיש לומר הֶחָלוץ.
רחוב הקרוי על שם אברהם מאפּוּ נהגה מאפּוֹ. רחוב פּארן הופך לרחוב פארן בפ' רפה.
טעות נוספת שגררה תגובות היא הכתובת המופיעה בצג האלקטרוני של הרכבת הקלה: "תחנה הבאה" במקום "התחנה הבאה".
בעקבות הפניות שהגיעו לאקדמיה ללשון, פנתה רונית גדיש, העומדת בראש המזכירות המדעית באקדמיה, כבר לפני שנה לשר התחבורה ולחברות התחבורה הציבורית בבקשה לתקן את ההקלטות השגויות ולהקפיד על הגייה נכונה של השמות והמליצה על העסקת עורכי לשון מוסמכים ובקיאים שיסייעו לתקן את השיבושים בהקלטות שכבר נעשו, ולפקח על ההקלטות החדשות.

הכתבה הייתה מעניינת?

תהילים להצלחת ולרפואת חיילי צה״ל ולהשבת החטופים

-נקראים כעת
-פרקים נקראו
-ספרים נקראו
לקריאת תהילים והוספת שמות לתפילה
תוכן שאסור לפספס

12 תגובות

אין לשלוח תגובות הכוללות דברי הסתה, לשון הרע ותוכן החורג מגבול הטעם הטוב.

4
"פוטנציאל" בתרגום חופשי הוא "מסוגלות" הלא כן?? ואם כן, נכבדי, מדוע להטריח את הציבור בשימוש במילים אשר אוזן לא שמעתם מימי נח??? יאללה תזרמו כבר....
תיזהר שלא תעבור על החוק
3
או במלים אחרות,הפקולטה למדעי ה"רוח".... השפה העברית מטמאה מבית ומחוץ.
2
בירושלים: יָמִין אבות במקום יְמִין אבות וברמת בית שמש: אל תשאלו איך מבטאים האדמו"ר מבעלז.
תוכן שאסור לפספס

תהילים להצלחת ולרפואת חיילי צה״ל ולהשבת החטופים

-נקראים כעת
-פרקים נקראו
-ספרים נקראו
לקריאת תהילים והוספת שמות לתפילה
עכשיו בכותרות