השנה, אנו מציינים 30 שנה להקמת "יובל". אחד מהעיבודים הראשונים, שכתב אבא עבור מקהלת "יובל", אז לפני 30 שנה, היה ל"ומפני חטאינו" של בצלאל ברון. יצירה, שהקליט ופרסם החזן משה קוסביצקי, בשנת 1931, בדיוק לפני 90 שנה.
בעשורים האחרונים, יותר ויותר חזנים המבצעים את היצירה, מרגישים שהיא חתוכה. היכן ההמשך הכל-כך מתבקש של המילים: "וקרב פזורינו"?, הם שואלים את עצמם.
לכן, כדי להשלים את התפילה, הם מצמידים לה יצירה נוספת משל מרדכי הרשמן, או משל דוד קוסביצקי - שחיבר פסח חוטינר ועוד...
לרגל חגיגות ה30, וקונצרט פתיחת העונה - "אז ישיר משה", חשבתי לפנק את המקהלה, את התזמורת ואתכם קהל יקר, עם עיבוד חדש ליצירה חשובה זו. לכן הלכתי למקור, לספר השלישי והמצהיב של בצלאל ברון משנת 1904.
אני מדפדף בסקרנות ליצירה מס׳ 15, ומוצא להפתעתי, שגם ברון כתב את היצירה עד סופה. לאחר הסיום הידוע, ששידרג החזן משה קוסביצקי, יש עוד 3 עמודים וחצי לחזן ולמקהלה, שאינם מוכרים לי כלל.
שתי סיבות, לדעתי, לכך שמשה קוסביצקי, בחר להקליט את היצירה עד לנקודה ההיא:
1. חלקה השני של היצירה הוא מקהלתי יותר, וקוסביצקי הקליט את היצירה ללא מקהלה.
2. בתקליטי ה-78, אורך כל צד היה לכל היותר 4.5 דקות, וכדי להמשיך את היצירה, היה צריך להקצות לכך צד נוסף, צעד לא כלכלי במיוחד. קוסביצקי ניצל זאת כמובן, ובתקליט הוסיף גם את היצירה "לדור ודור".
לקהל באולם שמחתי לבשר, שאנו מבצעים לראשונה, אחרי כ-120 שנה, את יצירתו של בצלאל ברון, בשלמותה ובהרכב סימפוני, עם תוספות שלי עפ"י גרסתו של משה קוסביצקי. בכבוד ובעונג לביצוע היסטורי זה זכה החזן יצחק מאיר הלפגוט, שלמד את התוספת בלהט רב, תוך ימים ספורים.
למחרת הקונצרט, התקשר אלי מר פרנק לוי וצינן במקצת את ההתלהבות, כאשר טען, שהוא דווקא מכיר את חלקה השני של היצירה, וכדי להמחיש זאת, הוא העביר אליי הקלטה מהופעת החזן הנס בלומנדל ז"ל, שנחשב לה-חזן של אמסטרדם כבר משנת 1949.
שמחתי לשמוע את גרסתם של בלומנדל והמקהלה, ואני בטוח שגם הם היו גאים מאוד בביצוע המפואר הזה, עם החזן יצחק מאיר הלפגוט.